推广 热搜: 郝金玉  石勇  侯计香  张文泉  振兴小镇  戎子酒庄  吴沪先  ___  冯南垣  河南省晋商会 

应县木塔文化旅游影视基地综合开发项目 | 山西重点招商项目2019—文化旅游业

   发布时间:2019-03-01 14:44     浏览:4861    
核心提示:应县木塔文化旅游影视基地综合开发项目Comprehensive development project of Muta cultural tourism filming base in Yingxian county一、项目名称:应县木塔文化旅游影视基地综合开发项目I. Project name: Comprehensive development project of Muta cultural tourism filming base in Yingxian county二、项目单位:应县
中国晋商俱乐部致力于建设服务创新型商业化晋商生态 | 主办全球晋商年度峰会“晋商年会”与“晋商国际论坛”
晋商年会  全球晋商年度峰会

 应县木塔文化旅游影视基地综合开发项目

Comprehensive development project of Muta cultural tourism filming base in Yingxian county

一、项目名称:应县木塔文化旅游影视基地综合开发项目

I. Project name: Comprehensive development project of Muta cultural tourism filming base in Yingxian county

二、项目单位:应县人民政府

II. Application unit: people’s government in Yingxian county 

三、项目单位简况:我县以木塔文化旅游资源为依托,全力打造文化旅游影视产业集群,主要着力于两点:一是木塔文化旅游景区,二是龙首山休闲健身度假景区。两个景区仅距8公里,可统一规划发展。将规划建设塔北迎宾景区,木塔、净土寺、龙首山、龙潭湖互连互通,文物古建与自然生态相融的旅游线路;大力挖掘佛教文化、古建文化、辽金文化等文化内涵,发挥生态环境优势,引进建设影视创作基地,配套建设龙首山旅游宾馆、龙首山庙宇群、龙潭湖水上乐园等,着力完善吃、住、行、游、购、娱等旅游要素。

III. Profile of applicant unit 

By relying on Muta cultural tourism resources, our county is making endeavors to forge an industrial cluster of cultural tourism filming. It emphasizes two points: one muta culture cultural tourism scenic spot and two Mountain Loushou leisure body-building resort. The two scenic spots are only 8 kilometers apart and can be used for unified planning and development. Tabei guest-greeting scenic spot is scheduled to be built. It is a tourism line with Muta, Jingtu temple, Mountain Longshou and Dragon Pond Lake being connected and confusion of ancient buildings and natural landscape. It is vigorously digging into cultural connotation such as Buddhism culture, ancient building culture and Liao and Jin culture, displaying the advantage of ecological environment, introducing filming innovation base and building Mountain Longshou tourism hotel, Mountain Longshou cluster of temples, Dragon Pond Lake water amusement park and so forth. It is stressing completing of such entertainment factors as dining, accommodation, travelling, shopping and entertainment. 

四、项目概况:

IV. Project profile

(一)项目建设规模:以木塔为龙头,辐射龙首山自然生态旅游区,形成佛教文化与休闲文化为一体的旅游“黄金圈”。

(One) Building scale: with Muta as the bibcock, it radiates over Mountain Longshou natural ecological tourism area and has formed a ‘golden circle’ on travel that aggregates Buddhism culture and leisure culture. 

(二)项目投资估算:该项目拟引资10亿元。其中,木塔文化旅游景区7亿元,龙首山休闲健身度假景区3亿元。

(Two) Budget: it plans to introduce 1 billion Yuan. 700 million Yuan for Muta cultural tourism scenic spot and 300 million for Mountain Longshou leisure and body-building resort. 

(三)项目建设内容:

(Three) Project building content: 

● 木塔文化旅游景区

(1)综合服务区:生态停车场、游客中心、景区北大门、汽车旅馆。

(2)木塔核心旅游区:木塔保护、“佛祖道场”情景雕塑、摄影基地、影视基地、木塔探秘馆、塔西公园、星级旅游厕所、景区南大门。

(3)佛牙舍利文化体验区:佛牙舍利朝觐宝殿、释迦塔文化广场。

(4)辽金文化体验区:萧太后行宫、杨家军阵表演广场、其它。

(5)佛教文化体验区:净土寺、莲池佛印、灵感观音。打坐园、景观禅。

(6)休闲旅游区:四合院庄园、慧园、演艺广场、特色休闲街、东大门及停车场。

Muta cultural tourism scenic spot

(1) Comprehensive service division: ecological parking lot, travelers’ center, northern gate of the scenic spot, automobile hotel. 

(2) Muta core tourism area: Muta protection, sculpture of ‘Sakyamuni dojo’, photographing base, filming base, Muta museum of secrecy, Taxi park, star-level tourism bathroom, southern gateway of the scenic spot. 

(3) Buddha’s teeth and relics cultural experience zone: pilgrimage palace for Buddha’s teeth and relics, Shaka pagoda cultural square. 

(4) Experience zone of Liao and Jin culture: imperial palace for Queen Xiao, performance square of Yang’s army force, others 

(5) Experience zone of Buddhism culture: land purification temple, Buddhism print of lotus pool, inspiration Avalokitesvara, mediation park landscape Zen 

(6) Leisure tourist area: quadrangle courtyard, Huiyuan yard, performance square, featured leisure street, eastern gateway and parking lot 

● 龙首山休闲健身度假景区

(1)综合服务中心:佛光门、辽金民俗风情商业街、旅游接待服务中心。

(2)佛缘水色景观轴:龙潭水体景观长廊。

(3)山林花海景观轴:大地花海景观长廊。

(4)佛学院区:佛光大道、佛缘广场、百龙壁、纳骨塔、佛学院。

(5)龙潭亲水休闲游憩区:龙潭渔庄、龙潭亲水游乐园、鱼趣园、游船码头。

(6)龙潭湿地景观观光区:湿地植物景观园、听风阁、佛缘大地艺术景观园、八月照相馆、鸟语园。

(四)市场预测及效益简析:项目建成投产后,预期实现年旅游收入3亿元。

Mountain Longshou leisure and body-building resort.

(1) Comprehensive service center: Buddhism gate, business street of Liao and Jin folklore, reception center of travelers 

(2) Buddhism waterscape shaft: long aisle for Dragon Pond waterscape 

(3) Mountain forest and ocean of flowers: long aisle for ocean of flowers. 

(4) College of Buddhism: Buddhism thoroughfare, Buddhism square, Hundred-dragon wall, Na Gu Tower, Buddhism College. 

(5) Dragon pond pro-water leisure area: Dragon Pond fishing yard, Dragon Pond pro-people amusement park, fishing park, pier. 

(6) Dragon pond wetland tour-seeing area: wetland botanic landscape park, Wind pavilion, Buddhism land art landscape, August photo studio, yard of chirping birds. 

(Four) Marketing forecast and efficiency analysis: upon completion, it is forecasted to realize an annual travelling income of 300 million Yuan. 

五、项目进展情况

符合国家、产业政策及山西省产业规划

V. Project process 

It aligns with national and industrial policies and industrial planning in Shanxi province. 

六、拟引资方式:独资

VI. Scheduled means of investment introduction:Sole proprietorship 

七、申请单位联系方式

电  话:15300248390

VII. Contact means of the applicant: 

Phone: 15300248390

 
 

投诉邮箱:tougao@shanxishangren.com
 
更多>同类晋商资讯

鹏飞集团·郑鹏【中国晋商俱乐部名誉主席】 振东制药·李安平【中国晋商俱乐部荣誉理事长】 潞宝集团·韩长安【中国晋商俱乐部常务理事长】 聚义实业·王殿辉【中国晋商俱乐部常务理事长】 振兴小镇·牛扎根【中国晋商俱乐部常务理事长】 融德创世·郝金玉【中国晋商俱乐部常务理事长】
理事会企业动态
最新活动动态
优秀晋商资讯
推荐图文
推荐晋商资讯
点击排行
网站首页  |  京ICP备13017153号 |  网站地图  |  联系方式